Traduction casier judiciaire

Plage de prix : 40,00 € à 54,00 €

Vous avez besoin d’une traduction de votre extrait de casier judiciaire pour une démarche administrative, un emploi à l’étranger, une demande de visa ou un dossier de naturalisation ? Ce document est souvent exigé pour vérifier l’absence de condamnations pénales et doit être fourni en langue étrangère lorsqu’il est utilisé hors de France.

L’extrait de casier judiciaire, généralement le bulletin n°3, contient des informations sensibles et strictement encadrées par la loi. Sa traduction doit être exacte, sans interprétation, et respecter la terminologie juridique en vigueur dans la langue cible. Toute erreur ou approximation peut entraîner le rejet de votre dossier par l’autorité destinataire.

La traduction est assurée par un traducteur assermenté près d’une cour d’appel française.

Le délai moyen de réalisation est de 48 heures. La version numérique certifiée est envoyée systématiquement par e-mail. La version papier est disponible dans nos locaux à Paris ou expédiée par courrier postal selon votre préférence.

Sélectionnez la combinaison linguistique et le nombre de pages.
N’oubliez pas de téléverser votre document.

SKU: CASJ
Category:

Description

  • Traduction certifiée par un traducteur assermenté
  • Documents acceptés par toutes les administrations françaises et internationales
  • Délai moyen de 48h
  • Livraison possible le jour même (avec majoration)
  • Confidentialité garantie
  • Service client disponible 24h/24 et 7j/7

Informations complémentaires

Modalités de commande

Pour que la traduction se déroule dans les meilleures conditions, il est important de nous fournir un document lisible. Une photo claire suffit si elle est bien cadrée, sans ombre ni flou. Un scan de bonne qualité est idéal.

Si le document contient des écritures manuscrites ou est rédigé en alphabet non latin (cyrillique, arabe, chinois, japonais, etc.), veuillez transmettre un titre d’identité comportant votre nom transcrit en écriture latine. À défaut, vous pouvez écrire votre nom de manière lisible sur une page vierge à joindre au document. Cela garantit une transcription correcte et conforme à vos autres pièces administratives.

Vous aimerez peut-être aussi…

1
Téléversez votre document

2
Payez en ligne

3
Recevez votre traduction

Sélectionnez le type de document à traduire.
Choisissez la combinaison de langues requise.
Indiquez le nombre de pages à traduire.

Envoyez votre demande de traduction pour validation et lancez votre traduction en payant en ligne avec votre carte bancaire ou apple pay sur notre plateforme 100% sécurisée

Recevez votre traduction assermentée par email au format pdf, les documents au format papier peuvent être récupérés dans bureaux à Paris ou envoyés par la poste

Complétez votre dossier


Vous ne trouvez pas votre document ?
Demandez un devis personnalisé !