livret de famille

Traduction livret de famille

Plage de prix : 40,00 € à 45,00 €

Vous devez faire traduire un livret de famille pour un dossier de regroupement familial, une demande de naturalisation, un mariage à l’étranger ou une procédure administrative hors de France ? Ce document est indispensable pour prouver officiellement les liens familiaux auprès des autorités étrangères.

Le livret de famille mentionne l’identité des parents, la date et le lieu du mariage, ainsi que les informations relatives aux enfants (naissance, adoption). Il peut aussi comporter des mentions marginales (décès, divorce, reconnaissance). Sa traduction doit être précise, complète et parfaitement conforme à l’original. Toute erreur ou omission peut entraîner un refus du dossier. Selon les pays, il est obligatoire que les noms et données correspondent exactement aux pièces d’identité traduites.

La traduction est réalisée par un traducteur assermenté près d’une cour d’appel française.

Le délai moyen de traitement est de 48 heures. La version numérique certifiée est envoyée systématiquement par e-mail. La version papier est disponible dans nos bureaux à Paris ou expédiée par courrier postal selon votre préférence.

Sélectionnez la combinaison linguistique et le nombre de pages.
N’oubliez pas de téléverser votre document.

Description

  • Traduction certifiée par un traducteur assermenté
  • Documents acceptés par toutes les administrations françaises et internationales
  • Délai moyen de 48h
  • Livraison possible le jour même (avec majoration)
  • Confidentialité garantie
  • Service client disponible 24h/24 et 7j/7

Informations complémentaires

Modalités de commandes

Pour que la traduction se déroule dans les meilleures conditions, il est important de nous fournir un document lisible. Une photo claire suffit si elle est bien cadrée, sans ombre ni flou. Un scan de bonne qualité est idéal.

Si le document contient des écritures manuscrites ou est rédigé en alphabet non latin (cyrillique, arabe, chinois, japonais, etc.), veuillez transmettre un titre d’identité comportant votre nom transcrit en écriture latine. À défaut, vous pouvez écrire votre nom de manière lisible sur une page vierge à joindre au document. Cela garantit une transcription correcte et conforme à vos autres pièces administratives.

Vous aimerez peut-être aussi…

1
Téléversez votre document

2
Payez en ligne

3
Recevez votre traduction

Sélectionnez le type de document à traduire.
Choisissez la combinaison de langues requise.
Indiquez le nombre de pages à traduire.

Envoyez votre demande de traduction pour validation et lancez votre traduction en payant en ligne avec votre carte bancaire ou apple pay sur notre plateforme 100% sécurisée

Recevez votre traduction assermentée par email au format pdf, les documents au format papier peuvent être récupérés dans bureaux à Paris ou envoyés par la poste

Complétez votre dossier


Vous ne trouvez pas votre document ?
Demandez un devis personnalisé !